Mục lục:

Alexander Zeldovich Về Vở Kịch "Rối Loạn Tâm Thần": "Mười Chín Phụ Nữ đau Khổ Trên Sân Khấu"
Alexander Zeldovich Về Vở Kịch "Rối Loạn Tâm Thần": "Mười Chín Phụ Nữ đau Khổ Trên Sân Khấu"

Video: Alexander Zeldovich Về Vở Kịch "Rối Loạn Tâm Thần": "Mười Chín Phụ Nữ đau Khổ Trên Sân Khấu"

Video: Alexander Zeldovich Về Vở Kịch "Rối Loạn Tâm Thần": "Mười Chín Phụ Nữ đau Khổ Trên Sân Khấu"
Video: Muôn Vàn Khó Khăn Chăm Sóc Bệnh Nhân Tâm Thần Mắc COVID-19 2024, Tháng Ba
Anonim

Tự tử, điên loạn, tai tiếng, nổi tiếng - những va chạm này và những va chạm khác đã bao trùm vở kịch đang chết dần chết mòn "4.48 Psychosis" của nhà viết kịch 28 tuổi người Anh Sarah Kane kể từ khi phát hành. Từ ngày 22 đến ngày 25 tháng 6, sẽ diễn ra buổi công chiếu loạt phim siêu thực của bộ phim Psychosis, dựa trên vở kịch làm bùng nổ bối cảnh sân khấu thập niên 90, sẽ diễn ra. Đạo diễn phim Alexander Zeldovich, bộ video siêu thực từ các nghệ sĩ AES + F, văn bản của vở kịch tự động cầu hôn và mười chín nữ diễn viên từ Stanislavsky Electrotheatre kết hợp trong buổi ra mắt mùa chính. Trong một cuộc phỏng vấn với Bazaar.ru, đạo diễn có bằng tâm lý học, Alexander Zeldovich, nói về cách diễn một vở kịch mà không có nhân vật, thay đổi ống kính điện ảnh sang sân khấu một cách dễ dàng và dạy các nữ diễn viên chịu đựng để không ai bị thương cuối cùng.

Alexander, khán giả có thể mong đợi điều gì từ bản chuyển thể của đạo diễn từ vở kịch tự sát đình đám của Sarah Kane? Nó sẽ ngoạn mục và phi thường như thế nào?

Tôi hy vọng nó sẽ thực sự hoành tráng, vì đây là một dự án hợp tác với một nhóm nghệ sĩ đương đại và những người bạn thân của tôi AES + F. Chúng tôi học cùng lớp với Lev Evzovich, và chúng tôi giao tiếp trong suốt cuộc đời. Lev đã giúp tôi thực hiện bộ phim điện ảnh đầu tiên Sunset vào năm 1990. Trong vở kịch "Rối loạn tâm thần 4,48" không có nhân vật, hành động hay địa điểm nào được chỉ ra. Nó là cần thiết để đưa ra tất cả những điều này, đưa nó ra khỏi văn bản. Đây là mức độ tự do giám đốc lý tưởng. Tôi đã tạo bối cảnh và làm rõ, chúng tôi đã soạn các hình ảnh trực quan cùng với AES + F. Lợi thế của chúng tôi là nhờ giao tiếp nhiều năm nên ngôn ngữ của chúng tôi có nhiều nét tương đồng, chúng tôi không cần giải thích lâu với nhau.

Một nghệ sĩ đương đại chuyên nghiệp bằng cách nào đó khác với một nhà thiết kế sản xuất chuyên nghiệp khi thực hiện một buổi biểu diễn?

Ừ chắc chắn rồi. Người nghệ sĩ được hướng dẫn bởi bối cảnh nghệ thuật thế giới và tồn tại trong đó. Tư duy sáng tạo của anh ấy tập trung vào một cử chỉ nghệ thuật lạc quan và tự túc. AES + F trong dự án này không phải là nhà thiết kế sản xuất, mà là người tạo ra một phần của thiết kế nghệ thuật tổng thể. Đó là một thử nghiệm, một nỗ lực để tạo ra một cuộc đối thoại đầy đủ.

Về lý thuyết, rạp chiếu phim có định dạng “in your face”, trong đó có tác phẩm của Sarah Kane, khiến người xem có cảm giác như đang nhúng đầu vào thùng rác. Bạn có một sức sáng tạo rất tình cảm, rất mong đợi ở bạn. Bạn đóng vai trò như thế nào về cảm xúc của khán giả trong quá trình sản xuất này?

Điều gì đó khó chịu, điều gì đó đáng sợ, điều gì đó gây sốc. Có rất nhiều điều khó hiểu trong vở kịch, rất nhiều điều hài hước, nó sống động, mặc dù nó là một bi kịch.

Hãy cho chúng tôi biết về cách làm việc với văn bản. Bạn đã đặt một bản dịch riêng biệt chưa?

Có, chúng tôi đã thực hiện một bản dịch mới. Bạn tôi, Dmitry Volchek, đã khuyên tôi là Valery Nugatov, người mà tôi rất hài lòng. Trước đó, chỉ có một bản dịch - Tatiana Oskolkova, nó hay về nhiều mặt, nhưng theo tôi, nó khó chơi hơn, khó phát âm hơn. Bản dịch mới dễ thực hiện hơn từ góc độ sân khấu, cách chơi, cách phát âm. Tiếp cận gần hơn với bản gốc trong trường hợp này không phải là một nhiệm vụ dễ dàng, vì Sarah Kane có vốn tiếng Anh tuyệt vời và chất lượng thêm. Chúng tôi đã cố gắng bảo tồn tất cả những điều này trong quá trình dịch.

Cuộc sống, cái chết, đau khổ, vĩnh cửu, tình yêu, tìm kiếm chính mình, sợ hãi, sốc - bộ máy phân loại được Sarah Kane mô tả vào năm 1990 vẫn có vẻ khá hiện đại …

Kane viết vở kịch này với tư cách là một nhà viết kịch rất trẻ và đã rất nổi tiếng với một sự nghiệp đầy thắng lợi. Cô ấy đã viết nó như một tự động yêu cầu, có rất nhiều rạp chiếu khác nhau trong đó: khi một người cố gắng thực hiện vở kịch cuối cùng, anh ta làm cho nó càng hoành tráng càng tốt. Kane là một người có học thức; vở kịch này có tất cả mọi thứ - Chekhov, Shakespeare, Hamlet, và Faust. Vô số lời ám chỉ: tiếc là tôi vẫn không biết đủ bộ phim truyền hình tiếng Anh và thơ tiếng Anh trong bản gốc để nhận ra tất cả.

Image
Image

Chủ đề là phổ quát: một vở kịch về tình yêu, về cuộc sống, về cái chết. Về nhu cầu tình yêu. Nhưng chúng được trải nghiệm bởi một người phụ nữ, và điều này là cụ thể. Có tình yêu nam và có tình yêu nữ, họ khác nhau. Có nam nữ tâm linh đau khổ. Có một nam một nữ tác giả. Nó hơi khác một chút, một cơ thể khác, một hệ thần kinh khác.

Hóa ra vở kịch này do một người phụ nữ viết về một người phụ nữ, nhưng lại do một người đàn ông chỉ đạo. Điều này sẽ ảnh hưởng đến kết quả như thế nào?

Là một người đàn ông, đối với tôi, thật thú vị khi nhìn vào sự nữ tính.

Vở kịch mang tính đa âm - bạn có nghĩ rằng có một nhân vật tự truyện của Sarah Kane trong số các nữ anh hùng thông thường không? Hay cô ấy đang ở trong vô số này?

Cô ấy rất dồi dào. Nhưng ngay cả khi, theo tôi, có một nhân vật như vậy, tôi sẽ không chỉ tay vào anh ta, nó sẽ không khéo léo. Có những nữ diễn viên tuyệt vời trong đoàn, mỗi người đóng một vai trò nào đó.

Sau khi nắm bắt được một đoạn của buổi diễn tập, tôi nhận thấy rằng trong khung cảnh video AES + F có một nhân vật hoàn toàn chính thức, mà nói thẳng ra, rất khó để diễn tả bằng lời. Đó là ai?

Một nhân vật 3D thực sự tham gia vào hành động, anh ta có một văn bản. Anh ấy hóa ra là đôi mươi.

Bạn là một nhà làm phim đang đóng một vở kịch lần thứ hai. Nó đã làm cho bạn như thế nào?

Trong rạp chiếu phim, trong bốn tiếng đồng hồ, tôi mệt như không kiệt sức cho một ca hai lần trên rạp chiếu phim. Năng lượng hoàn toàn khác: nó giống như khi bạn thay đổi môn thể thao và các cơ khác bắt đầu hoạt động. Nó giống như chuyển từ quyền anh sang aikido. Hoặc từ chạy nước rút đến vượt chướng ngại vật.

Tại sao bạn chọn Electrotheatre để sản xuất ?

Đầu tiên, Electrotheatre và giám đốc nghệ thuật Boris Yukhananov đã thể hiện sự quan tâm đến dự án, họ cảm ơn rất nhiều. Nhà hát đã trải qua một lần tái thiết toàn cầu, hiện nay nó đã được hiện đại hóa hoàn toàn. Nó có một sân khấu hiện đại tuyệt vời và một đơn vị kỹ thuật rất mạnh. Nhưng cái chính là một đoàn kịch lớn và tài năng, từ đó người ta có thể tự do tuyển chọn diễn viên. Tôi không biết ở đâu khác, nếu không phải ở đây, có thể đặt văn bản này ở cấp độ dàn dựng như vậy, dù sao thì, Sarah Kane đã “rời Broadway”.

Nhóm nghệ thuật AES + F (Lev Evzovich, Tatiana Arzamasova, Vladimir Fridkes, Evgeny Svyatsky) và Alexander Zeldovich (giữa). © Vladimir Fridkes

  • phỏng vấn
  • Công chiếu
  • Rạp hát
  • Nghệ thuật

Đề xuất: